Available:*
Library | Call Number | Status |
---|---|---|
Searching... Dayton Public Library | SP ESCARDO I BAS | Searching... Unknown |
Searching... Independence Public Library | J 398.2 PICTURE BOOK - ESCARDO | Searching... Unknown |
Searching... Jefferson Public Library | J SPAN 398.2 ESCARDO | Searching... Unknown |
Searching... Mount Angel Public Library | E SP 398.2 UGLY | Searching... Unknown |
Searching... Sheridan Public Library | J 398.2 ESCARDO | Searching... Unknown |
Searching... Stayton Public Library | SP J 398.2 ESCAR | Searching... Unknown |
Bound With These Titles
On Order
Summary
Summary
Retold in both Spanish and English, the universally loved story The Ugly Duckling will delight early readers and older learners alike. The striking illustrations give a new look to this classic tale, and the bilingual text makes it perfect for both home and classroom libraries.
Summary
Retold in both Spanish and English, the universally loved story The Ugly Duckling will delight early readers and older learners alike. The striking illustrations give a new look to this classic tale, and the bilingual text makes it perfect for both home and classroom libraries.
Reviews (4)
School Library Journal Review
K-Gr 3-Two competent retellings of classic fairy tales are presented in an attractive format. In both volumes, a page of text appears opposite a colorful pen-and-ink and watercolor cartoon. The artists' styles, however, are very different. In The Ugly Duckling, the art has strong black outlines and a pale, understated palette. Unfortunately, the swan of the end of the story does not look significantly different from the duckling in his ugly phase. The paintings for The Princess and the Pea are detailed and bright. Especially effective is the drenched look of the pictures of the rainstorm, with the opulent colors bleeding just slightly. The Spanish translations reflect the English-accurate as to plot but lacking Hans Christian Andersen's distinctive voice. While not as informed as other versions using a more authentic or traditional translation, such as Anthea Bell's translation of The Princess and the Pea (S & S, 1991) or Patricia McKissack's El patito feo/The Ugly Little Duck (Children's, 1989; o.p.), these stylish adaptations are excellent introductions to a classic author for ELL programs and libraries that serve significant Hispanic populations. (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Horn Book Review
In these bilingual tales, the short texts are smoothly translated from the original Catalan. In Duckling, especially, the text flows lyrically in both English and Spanish; the bold, almost cartoonish illustrations are effective. The illustrations in the nicely told Princess place the story in an Indian setting. [Review covers these titles: The Princess and the Pea / La princesa y el guisante and The Ugly Duckling / El patito feo.] (c) Copyright 2010. The Horn Book, Inc., a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted. All rights reserved.
School Library Journal Review
K-Gr 3-Two competent retellings of classic fairy tales are presented in an attractive format. In both volumes, a page of text appears opposite a colorful pen-and-ink and watercolor cartoon. The artists' styles, however, are very different. In The Ugly Duckling, the art has strong black outlines and a pale, understated palette. Unfortunately, the swan of the end of the story does not look significantly different from the duckling in his ugly phase. The paintings for The Princess and the Pea are detailed and bright. Especially effective is the drenched look of the pictures of the rainstorm, with the opulent colors bleeding just slightly. The Spanish translations reflect the English-accurate as to plot but lacking Hans Christian Andersen's distinctive voice. While not as informed as other versions using a more authentic or traditional translation, such as Anthea Bell's translation of The Princess and the Pea (S & S, 1991) or Patricia McKissack's El patito feo/The Ugly Little Duck (Children's, 1989; o.p.), these stylish adaptations are excellent introductions to a classic author for ELL programs and libraries that serve significant Hispanic populations. (c) Copyright 2010. Library Journals LLC, a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
Horn Book Review
In these bilingual tales, the short texts are smoothly translated from the original Catalan. In Duckling, especially, the text flows lyrically in both English and Spanish; the bold, almost cartoonish illustrations are effective. The illustrations in the nicely told Princess place the story in an Indian setting. [Review covers these titles: The Princess and the Pea / La princesa y el guisante and The Ugly Duckling / El patito feo.] (c) Copyright 2010. The Horn Book, Inc., a wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted. All rights reserved.